As a French-to-English translator, I specialise in literary and philosophical texts, ranging from novels to essays for academic and arts publications. I have translated authors including Georges Didi-Huberman and Jean-Luc Nancy, and Situationist Michèle Bernstein’s second novel, The Night, which was widely reviewed in leading journals, and praised by authors Stewart Home and Greil Marcus.
A doctoral researcher at the University of East Anglia, I am currently pursuing a creative-critical project about translation as a transgressive act.
Select translations
Nicole Brenez
Phony Wars (Afterword) in Stanley Schtinter, Last Movies
London: Tenement Press, 2023
Nicole Brenez
We support everything since the dawn of time that has struggled and still
struggles: introduction to lettrist cinema
Berlin: Sternberg Press, 2014
Michèle Bernstein
The Night
London: Book Works, 2021 [2013]
[For my short film and feature about this project, see Tenement Press]